The Human Tragicomedy The Reception Of Apuleius Golden Ass In The Twentieth And Twenty First Century

Download The Human Tragicomedy The Reception Of Apuleius Golden Ass In The Twentieth And Twenty First Century PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get The Human Tragicomedy The Reception Of Apuleius Golden Ass In The Twentieth And Twenty First Century book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
The Human Tragicomedy: the Reception of Apuleius’ Golden Ass in the Twentieth and Twenty-First Century

Does the story of Lucius, a curious and lustful young man who is magically transformed into an ass, have anything to teach us today? Does it have a serious, philosophical and religious meaning, or is it just a form of literary play, full of adventures, magic, sex, violence, and religion? This volume studies the reception of the novel in the last hundred years, showing also the most promising and diverse research perspectives for the future. Apuleius claimed that a philosopher must possess a mirror; perhaps, his novel is a mirror for us to look into.
The Human Tragicomedy: The Reception of Apuleius' Golden Ass in the Twentieth and Twenty-First Century

The present volume focusses on the reception of Apuleius' Golden Ass in the 20th and the 21st centuries, juxtaposing essays on reception with scholarly studies of the novel that represent new and promising research perspectives.
Ovid in China

Ovid in China offers a fresh look at an ancient Roman author in a Chinese context and often from a Chinese perspective. The seventeen essays in this volume, by a group of international scholars, examine Ovid’s interaction with China in a broad historical context, including the arrival of Christian missionaries in 1294, the depiction of Ovidian scenes on 18th-century Chinese porcelain, the growing Chinese interest in Ovid in the early 20th century, a 21st-century collaborative project to translate Ovid’s poetry into Chinese with commentary, and comparative studies on such themes as conceptualization of time, consolation, laughter, filicide, and revenge.