Sketches Of Eminent English Authors With Extracts From Their Works Adapted For Use In Schools And For Advanced Pupils In The English Language


Download Sketches Of Eminent English Authors With Extracts From Their Works Adapted For Use In Schools And For Advanced Pupils In The English Language PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Sketches Of Eminent English Authors With Extracts From Their Works Adapted For Use In Schools And For Advanced Pupils In The English Language book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.

Download

The Reception of Jane Austen in Europe


The Reception of Jane Austen in Europe

Author: Anthony Mandal

language: en

Publisher: A&C Black

Release Date: 2007-10-13


DOWNLOAD





This volume of international research provides a wide-ranging account of Jane Austen's reception across the length and breadth of Europe, from Russia and Finland in the North to Italy and Spain in the South. In historical terms, the survey ranges from the near-contemporary - since Austen's novels were available in French very soon after their original publication - to modern times, in those countries which for various reasons, linguistic, historical or ideological, have taken up the novels only in recent years. For many, Austen's novels are valued for their romantic content, as love stories, but increasingly they are being perceived as sophisticated, ironic narratives. In this, the quality of translation has been a significant factor and the many film and television adaptations have played an important part in establishing Austen's reputation amongst the public at large. It will be seen from this that across Europe Austen's 'reception history' is far from uniform and has been shaped by a complex of extra-literary forces.

Jane Austen Speaks Norwegian


Jane Austen Speaks Norwegian

Author: Marie N. Sørbø

language: en

Publisher: BRILL

Release Date: 2018-01-16


DOWNLOAD





What can translations reveal about the global reception of any authorship? In Jane Austen Speaks Norwegian: The Challenges of Literary Translation, Marie Nedregotten Sørbø compares two novels and six translations of them. The discussion is entirely in English, as all Norwegian versions are back-translated. This study therefore lends itself to comparisons with other languages, and aims to fill its place as one component in a worldwide field of research; how Jane Austen is understood and transmitted. Moreover, this book presents a selection of pertinent issues for any translator, including abbreviation and elaboration, style and vocabulary, and censorship. Sørbø gives vivid examples of how literary translation happens, and how it serves to interpret and refashion literature for new readerships.