Yiddish As A Mixed Language


Download Yiddish As A Mixed Language PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Yiddish As A Mixed Language book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.

Download

Yiddish as a Mixed Language


Yiddish as a Mixed Language

Author: Ewa Geller

language: en

Publisher: BRILL

Release Date: 2022-11-14


DOWNLOAD





Yiddish, the language of Eastern-European Jews, has so far been mostly described as Germanic within the framework of the traditional, divergence-based Language Tree Model. Meanwhile, advances in contact linguistics allow for a new approach, placing the idiom within the mixed language spectrum, with the Slavic component playing a significant role. So far, the Slavic elements were studied as isolated, adstratal borrowings. This book argues that they represent a coherent system within the grammar. This suggests that the Slavic languages had at least as much of a constitutive role in the inception and development of Yiddish as German and Hebrew. The volume is copiously illustrated with examples from the vernacular language. With a contribution of Anna Pilarski, University of Szczecin.

The Mixed Language Debate


The Mixed Language Debate

Author: Yaron Matras

language: en

Publisher: Walter de Gruyter

Release Date: 2008-08-22


DOWNLOAD





Mixed Languages are speech varieties that arise in bilingual settings, often as markers of ethnic separateness. They combine structures inherited from different parent languages, often resulting in odd and unique splits that present a challenge to theories of contact-induced change as well as genetic classification. This collection of articles is devoted to the theoretical and empirical controversies that surround the study of Mixed Languages. Issues include definitions and prototypes, similarities and differences to other contact languages such as pidgins and creoles, the role of codeswitching in the emergence of Mixed Languages, the role of deliberate and conscious mixing, the question of the existence of a Mixed Language continuum, and the position of Mixed Languages in general models of language change and contact-induced change in particular. An introductory chapter surveys the current study of Mixed Languages. Contributors include leading historical linguists, contact linguists and typologists, among them Carol Myers-Scotton, Sarah Grey Thomason,William Croft, Thomas Stolz, Maarten Mous, Ad Backus, Evgeniy Golovko, Peter Bakker, Yaron Matras.

History of the Yiddish Language


History of the Yiddish Language

Author: Max Weinreich

language: en

Publisher: Yale University Press

Release Date: 2008-01-01


DOWNLOAD





Max Weinreich's History of the Yiddish Language is a classic of Yiddish scholarship and is the only comprehensive scholarly account of the Yiddish language from its origin to the present. A monumental, definitive work, History of the Yiddish Language demonstrates the integrity of Yiddish as a language, its evolution from other languages, its unique properties, and its versatility and range in both spoken and written form. Originally published in 1973 in Yiddish by the YIVO Institute for Jewish Research and partially translated in 1980, it is now being published in full in English for the first time. In addition to his text, Weinreich's copious references and footnotes are also included in this two-volume set.