What Language Does Helsinki Speak


Download What Language Does Helsinki Speak PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get What Language Does Helsinki Speak book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.

Download

Wikitravel Helsinki


Wikitravel Helsinki

Author: Jani Patokallio

language: en

Publisher: Wikitravel Press

Release Date: 2008-11-27


DOWNLOAD





Wikitravel Helsinki covers the city's museums and historical sights from top to bottom, with the latest news on restaurants and nightlife, tips for shopping for Nordic design and funky records, and guides to nearby Nuuksio National Park and the delightful town of Porvoo. The guide also includes a reference section with practical advice for travel in Finland and a handy Finnish phrasebook. Built using the award-winning Wikitravel website, all Wikitravel guides are written by fellow travelers and updated by our editors from top to bottom every single month, so you're always guaranteed to get the newest information.

Urban Contact Dialects and Language Change


Urban Contact Dialects and Language Change

Author: Paul Kerswill

language: en

Publisher: Routledge

Release Date: 2022-03-30


DOWNLOAD





This volume provides a systematic comparative treatment of urban contact dialects in the Global North and South, examining the emergence and development of these dialects in major cities in sub-Saharan Africa and North-Western Europe. The book’s focus on contemporary urban settings sheds light on the new language practices and mixed ways of speaking resulting from large-scale migration and the intense contact that occurs between new and existing languages and dialects in these contexts. In comparing these new patterns of language variation and change between cities in both Africa and Europe, the volume affords us a unique opportunity to examine commonalities in linguistic phenomena as well as sociolinguistic differences in societally multilingual settings and settings dominated by a strong monolingual habitus. These comparisons are reinforced by a consistent chapter structure, with each chapter presenting the linguistic and social context of the region, information on available data (including corpora), sociolinguistic and structural findings, a discussion of the status of the urban contact dialect, and its stability over time. The discussion in the book is further enriched by short commentaries from researchers contributing different theoretical and geographical perspectives. Taken as a whole, the book offers new insights into migration-based linguistic diversity and patterns of language variation and change, making this ideal reading for students and scholars in general linguistics and language structure, sociolinguistics, creole studies, diachronic linguistics, language acquisition, anthropological linguistics, language education and discourse analysis.

On the Border of Language and Dialect


On the Border of Language and Dialect

Author: Marjatta Palander

language: en

Publisher: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura

Release Date: 2018-04-23


DOWNLOAD





This volume considers the linguistic borders between languages and dia­lects, as well as the administrative, cultural and mental borders that reflect or affect linguistic ones; it comprises eight articles examining the mental borders between dialects, dialect continua and areas of mixed dialect, language ideologies, language mixing and contact-induced language change. The book opens with Dennis R. Preston’s review article on per­ceptual dialectology, showing how this field of study provides insights on laymen’s perceptions about dialect boundaries, and how such perceptions explain regional and social variation. Johanna Laakso problematizes the common notion of languages as having clear-cut boundaries and stresses the artificialness and conventionality of linguistic borders. Vesa Koivisto introduces the Border Karelian dialects as an example of language and dialect mixing. Marjatta Palander and Helka Riionheimo’s article examines the mental boundaries between Finnish and Karelian, demonstrated by the informants when recalling their fading memories of a lost mother tongue. Niina Kunnas focuses on how speakers of White Sea Karelian perceive the boundaries between their language and other varieties. Within the framework of language ideology, Tamás Péter Szabó highlights the ways in which linguistic borders are interactionally (co)constructed in the school environment in Hungary and Finland. Anna-Riitta Lindgren and Leena Niiranen present a contact-linguistic study investigating the vocabulary of Kven, a variety lying on the fuzzy boundary of a language and a dialect. Finally, Vesa Jarva and Jenni Mikkonen approach demographically manifested linguistic boundaries by examining the Old Helsinki slang, a mixture of lexical features derived from Finnish and Swedish. Together, the articles paint a picture of a multidimensional, multilingual, variable and ever-changing linguistic reality where diverse borders, boundaries and barriers meet, intertwine and cross each other. As a whole, the articles also seek to cross disciplinary and methodological boundaries and present new perspectives on earlier studies.