Was 1 Esdras First


Download Was 1 Esdras First PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Was 1 Esdras First book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.

Download

Was 1 Esdras First?


Was 1 Esdras First?

Author: Lisbeth S. Fried

language: en

Publisher: Society of Biblical Lit

Release Date: 2011


DOWNLOAD





The books of Ezra-Nehemiah and 1 Esdras tell the story of the Judean return from exile in Babylon, of rebuilding the temple, and of creating a new community in Zion. For scholars and students trying to understand the Second Temple period, there are no other contemporary narratives available, giving these books prime importance. In Was First Esdras First? world-renowned scholars fully discuss, without arriving at a consensus, the relationship between Ezra-Nehemiah and 1 Esdras. In addition, they delve into these books' dates and methods of composition, the sources used, their respective historical and social milieus, their original languages, and their authority and status in antiquity. This collection adds to our understanding of the history of Second Temple Judah, the formation of early Judaism, and the processes by which biblical books were composed. The contributors are Lisbeth S. Fried, Deirdre N. Fulton and Gary N. Knoppers, Lester L. Grabbe, Adrian Schenker, Bob Becking, Kristin De Troyer, Juha Pakkala, Zipora Talshir, James C. VanderKam, Jacob L. Wright, Sebastian Grätz, Paul B. Harvey Jr., Sylvie Honigman, Sara Japhet, Ralph W. Klein, and H. G. M. Williamson.

The Canon of Scripture


The Canon of Scripture

Author: F. F. Bruce

language: en

Publisher: InterVarsity Press

Release Date: 2025-07-03


DOWNLOAD





Winner of two 1990 Christianity Today Awards: Readers' Choice (1st place; theology doctrine) and Critics' Choice (1st place; theology doctrine) A 1989 ECPA Gold Medallion Award winner How did the books of the Bible come to be recognized as Holy Scripture? Who decided what shape the canon should take? What criteria influenced these decisions? After nearly nineteen centuries the canon of Scripture remains an issue of debate. Protestants, Catholics, and Orthodox all have slightly differing collections of documents in their Bibles. Martin Luther, one of the early leaders of the Protestant Reformation, questioned the inclusion of the book of James in the canon. And many Christians today, while confessing the authority of all of Scripture, tend to rely on only a few books and particular themes while ignoring the rest. Scholars have raised many other questions as well. Research into second-century Gnostic texts have led some to argue that politics played a significant role in the formation of the Christian canon. Assessing the influence of ancient communities and a variety of disputes on the final shaping of the canon call for ongoing study. In this significant historical study, F. F. Bruce brings the wisdom of a lifetime of reflection and biblical interpretation to bear on questions and confusion surrounding the Christian canon of Scripture. Adept in both Old and New Testament studies, he brings a rare comprehensive perspective to the task. Though some issues have shifted since the initial publication of this classic book, it remains a significant landmark and touchstone for further studies.

A New English Translation of the Septuagint


A New English Translation of the Septuagint

Author: Albert Pietersma

language: en

Publisher: Oxford University Press

Release Date: 2007-11-02


DOWNLOAD





The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.