The Broken Tower Scripted

Download The Broken Tower Scripted PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get The Broken Tower Scripted book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
Text & Presentation, 2013

Text & Presentation, 2013 gathers some of the best work presented at the 2013 Comparative Drama Conference in Baltimore. Subjects ranging from Ancient Greece to 21st century America are covered with a variety of approaches and formats. Celebrated playwright Edward Albee's presentation is the lead piece, followed by 12 research papers, one review essay, and seven book reviews. This volume represents the latest research in the fields of comparative drama, performance, and dramatic textual analysis.
Twentieth-century Italian Literature in English Translation

Author: Robin Healey
language: en
Publisher: University of Toronto Press
Release Date: 1998-01-01
This bibliography lists English-language translations of twentieth-century Italian literature published chiefly in book form between 1929 and 1997, encompassing fiction, poetry, plays, screenplays, librettos, journals and diaries, and correspondence.
Hart Crane's Poetry

Honorable Mention, Literature, 2012 PROSE Awards, Professional and Scholarly Publishing Division of the Association of American Publishers2012 Outstanding Academic Title, Choice Magazine In one of his letters Hart Crane wrote, “Appollinaire lived in Paris, I live in Cleveland, Ohio,” comparing—misspelling and all—the great French poet’s cosmopolitan roots to his own more modest ones in the midwestern United States. Rebelling against the notion that his work should relate to some European school of thought, Crane defiantly asserted his freedom to be himself, a true American writer. John T. Irwin, long a passionate and brilliant critic of Crane, gives readers the first major interpretation of the poet’s work in decades. Irwin aims to show that Hart Crane’s epic The Bridge is the best twentieth-century long poem in English. Irwin convincingly argues that, compared to other long poems of the century, The Bridge is the richest and most wide-ranging in its mythic and historical resonances, the most inventive in its combination of literary and visual structures, the most subtle and compelling in its psychological underpinnings. Irwin brings a wealth of new and varied scholarship to bear on his critical reading of the work—from art history to biography to classical literature to philosophy—revealing The Bridge to be the near-perfect synthesis of American myth and history that Crane intended. Irwin contends that the most successful entryway to Crane’s notoriously difficult shorter poems is through a close reading of The Bridge. Having admirably accomplished this, Irwin analyzes Crane’s poems in White Buildings and his last poem, "The Broken Tower," through the larger context of his epic, showing how Crane, in the best of these, worked out the structures and images that were fully developed in The Bridge. Thoughtful, deliberate, and extraordinarily learned, this is the most complete and careful reading of Crane’s poetry available. Hart Crane may have lived in Cleveland, Ohio, but, as Irwin masterfully shows, his poems stand among the greatest written in the English language.