Textual Transformations


Download Textual Transformations PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Textual Transformations book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.

Download

Textual Transformations


Textual Transformations

Author: Tessa Whitehouse

language: en

Publisher: Oxford University Press

Release Date: 2019-12-12


DOWNLOAD





Early modern books were not stable or settled outputs of the press but dynamic shape-changers, subject to reworking, re-presentation, revision, and reinterpretation. Their history is often the history of multiple, sometimes competing, agencies as their texts were re-packaged, redirected, and transformed in ways that their original authors might hardly recognize. Processes of editing, revision, redaction, selection, abridgement, glossing, disputation, translation, and posthumous publication resulted in a textual elasticity and mobility that could dissolve distinctions between text and paratexts, textuality and intertextuality, manuscript and print, author and reader or editor, such that title and author's name are no longer sufficient pointers to a book's identity or contents. This collection brings together original essays by an international team of eminent scholars in the field of book history that explore these various kinds of textual inconstancy and variability. The essays are alive to the impact of commercial and technological aspects of book production and distribution (discussing, for example, the career of the pre-eminent bookseller John Nourse, the market appeal of abridgements, and the financial incentives to posthumous publication), but their interest is also in the many additional forms of agency that shaped texts and their meanings as books were repurposed to articulate, and respond to, a variety of cultural and individual needs. They engage with early modern religious, political, philosophical, and scholarly trends and debates as they discuss a wide range of genres and kinds of publication including fictional and non-fictional prose, verse miscellanies, abridgements, sermons, religious controversy, and of authors including Lucy Hutchinson, Richard Baxter, John Dryden, Thomas Burnet, John Tillotson, Henry Maundrell, Jonathan Swift, Samuel Richardson, John Wesley, and Samuel Taylor Coleridge. The result is a richly diverse collection that demonstrates the embeddedness of the book trade in the cultural dynamics of early modernity.

Textual Transformations in Children's Literature


Textual Transformations in Children's Literature

Author: Benjamin Lefebvre

language: en

Publisher: Routledge

Release Date: 2013


DOWNLOAD





This book offers new critical approaches for the study of adaptations, abridgments, translations, parodies, and mash-ups that occur internationally in contemporary children's culture. It follows recent shifts in adaptation studies that call for a move beyond fidelity criticism, a paradigm that measures the success of an adaptation by the level of fidelity to the "original" text, toward a methodology that considers the adaptation to be always already in conversation with the adapted text. This book visits children's literature and culture in order to consider the generic, pedagogical, and ideological underpinnings that drive both the process and the product. Focusing on novels as well as folktales, films, graphic novels, and anime, the authors consider the challenges inherent in transforming the work of authors such as William Shakespeare, Charles Perrault, L.M. Montgomery, Laura Ingalls Wilder, and A.A. Milne into new forms that are palatable for later audiences particularly when--for perceived ideological or political reasons--the textual transformation is not only unavoidable but entirely necessary. Contributors consider the challenges inherent in transforming stories and characters from one type of text to another, across genres, languages, and time, offering a range of new models that will inform future scholarship.

Textual Transformations in Children's Literature


Textual Transformations in Children's Literature

Author: Benjamin Lefebvre

language: en

Publisher: Routledge

Release Date: 2013-01-04


DOWNLOAD





This book offers new critical approaches for the study of adaptations, abridgments, translations, parodies, and mash-ups that occur internationally in contemporary children’s culture. It follows recent shifts in adaptation studies that call for a move beyond fidelity criticism, a paradigm that measures the success of an adaptation by the level of fidelity to the "original" text, toward a methodology that considers the adaptation to be always already in conversation with the adapted text. This book visits children’s literature and culture in order to consider the generic, pedagogical, and ideological underpinnings that drive both the process and the product. Focusing on novels as well as folktales, films, graphic novels, and anime, the authors consider the challenges inherent in transforming the work of authors such as William Shakespeare, Charles Perrault, L.M. Montgomery, Laura Ingalls Wilder, and A.A. Milne into new forms that are palatable for later audiences particularly when—for perceived ideological or political reasons—the textual transformation is not only unavoidable but entirely necessary. Contributors consider the challenges inherent in transforming stories and characters from one type of text to another, across genres, languages, and time, offering a range of new models that will inform future scholarship.