Raymond Queneau S Dubliners

Download Raymond Queneau S Dubliners PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Raymond Queneau S Dubliners book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
Raymond Queneau’s Dubliners

Author: James Patrick Gosling
language: en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date: 2019-09-12
This work is a broad-ranging exploration of two comic erotic and well-nigh feminist novels written by Raymond Queneau, On est toujours trop bon avec les femmes (1947) and Journal intime (1950). Both are set in Ireland, were initially published by Éditions du Scorpion under the pseudonym Sally Mara, and then later published together by Gallimard as Les Œuvres completes de Sally Mara (1962). The book examines Queneau’s life when he wrote these texts, the pervasive Joycean influences, his surreal version of the 1916 Dublin Uprising versus the real event, his remarkably accurate Dublin city and his use of the Irish language. The seven core chapters are explorations of prominent aspects of these works, and most involve the solution of puzzles by means of investigations of contexts, contemporary events, and a wide variety of sources. In conclusion, the book makes a convincing case for the literary and entertainment value of Les Œuvres completes de Sally Mara as a long-planned and subtly integrated work.
Sally Mara's Intimate Diary

Author: Raymond Queneau
language: en
Publisher: Deep Vellum Publishing
Release Date: 2023-09-26
Sally Mara’s Intimate Diary, dating from 1950, is exceptional; a salacious, black humorous and meaningful story by the influential and erudite French novelist, Raymond Queneau. When ‘Sally Mara’ begins her diary in January 1934, she is 17 years old and lives with her mother, older brother and younger sister in south central Dublin. The everyday language is, of course, English, but she is writing in ‘newly-learned’ French to impress her beloved and just departed French tutor, a professional polyglot linguist. To impress him even more, she decides to learn Irish in order to write a novel of some kind in Irish. However, the action throughout is determined by Sally’s resolution to overcome her ignorance of the mysteries of sex and reproduction. The often sensual and dark humour of Sally Mara’s Journal intime is founded on language and languages, so this translation, while prioritizing clarity, aims to maintain ‘Frenchness’, tinged of course with Dublinese. Surprisingly, for a French author, Irish words and phrases occur throughout; these are not translated but, like some challenging French phrases, are supported by footnotes. In 1949, when Raymond Queneau wrote Journal intime, published anonymously under the pseudonym Sally Mara, he was, as always, greatly influenced by James Joyce and fascinated by the limitations of language. He was also in need of the ready money provided by Éditions du Scorpion, publishers of erotic and violent pulp fiction, and of Journal intime.
A Dictionary of Literary Devices

Author: Bernard Marie Dupriez
language: en
Publisher: University of Toronto Press
Release Date: 1991-01-01
Comprising some 4000 terms, defined and illustrated, "Gradus" calls upon the resources of linguistics, poetics, semiotics, socio-criticism, rhetoric, pragmatics, combining them in ways which enable readers quickly to comprehend the codes and conventions which together make up 'literarity.'