Rabbis Language And Translation In Late Antiquity

Download Rabbis Language And Translation In Late Antiquity PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Rabbis Language And Translation In Late Antiquity book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
Rabbis, Language and Translation in Late Antiquity

Author: Willem F. Smelik
language: en
Publisher: Cambridge University Press
Release Date: 2013-10-31
Exposed to multiple languages as a result of annexation, migration, pilgrimage and its position on key trade routes, the Roman Palestine of Late Antiquity was a border area where Aramaic, Greek, Hebrew and Arabic dialects were all in common use. This study analyses the way scriptural translation was perceived and practised by the rabbinic movement in this multilingual world. Drawing on a wide range of classical rabbinic sources, including unused manuscript materials, Willem F. Smelik traces developments in rabbinic thought and argues that foreign languages were deemed highly valuable for the lexical and semantic light they shed on the meanings of lexemes in the holy tongue. Key themes, such as the reception of translations of the Hebrew Scriptures, multilingualism in society, and rabbinic rules for translation, are discussed at length. This book will be invaluable for students of ancient Judaism, rabbinic studies, Old Testament studies, early Christianity and translation studies.
Rabbis, Language and Translation in Late Antiquity

Comprehensive discussion of how languages and translations were perceived and practised in the multilingual Jewish societies of Late Antiquity.
Rabbis, Language and Translation in Late Antiquity

Comprehensive discussion of how languages and translations were perceived and practised in the multilingual Jewish societies of Late Antiquity.