Post Editing Of Machine Translation For Project Managers


Download Post Editing Of Machine Translation For Project Managers PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Post Editing Of Machine Translation For Project Managers book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.

Download

Post-editing of machine translation for project managers


Post-editing of machine translation for project managers

Author: Luigi Muzii

language: en

Publisher:

Release Date: 2016


DOWNLOAD





Post-editing of Machine Translation


Post-editing of Machine Translation

Author: Laura Winther Balling

language: en

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Release Date: 2014-03-17


DOWNLOAD





Post-editing is possibly the oldest form of human-machine cooperation for translation. It has been a common practice for just about as long as operational machine translation systems have existed. Recently, however, there has been a surge of interest in post-editing among the wider user community, partly due to the increasing quality of machine translation output, but also to the availability of free, reliable software for both machine translation and post-editing. As a result, the practices and processes of the translation industry are changing in fundamental ways. This volume is a compilation of work by researchers, developers and practitioners of post-editing, presented at two recent events on post-editing: The first Workshop on Post-editing Technology and Practice, held in conjunction with the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, held in San Diego, in 2012; and the International Workshop on Expertise in Translation and Post-editing Research and Application, held at the Copenhagen Business School, in 2012.

Translation Project Management


Translation Project Management

Author: Callum Walker

language: en

Publisher: Taylor & Francis

Release Date: 2022-12-22


DOWNLOAD





This textbook provides a comprehensive overview of the processes, principles, and constraints of project management in the translation industry. It offers readers clear insights into modern-day project management practices specific to translation services and an understanding of critical inter-related aspects of the process, drawing on key works in business studies on management, aspects of economics relevant to project management, and international standards on project management processes. Developed on the back of a successful module titled Intercultural Project Management, Translation Project Management provides a coherent account of the entire translation project management lifecycle from start to finish and pays considerable attention to the factors influencing decision- making at various stages and how external forces shape the way in which a translation project plays out. Through an array of real-world case studies, it offers readers opportunities to explore, analyse, and engage with six fundamental project constraints: cost, time, scope, quality, benefits, and risk. Each chapter offers discussion points, possible assignments, and guided further reading. This is an essential textbook both for all project management courses within translation studies programmes and for professional translators and translation service providers. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal.