Mobile Japanese Migrants To The Pacific West And East

Download Mobile Japanese Migrants To The Pacific West And East PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Mobile Japanese Migrants To The Pacific West And East book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
Mobile Japanese Migrants to the Pacific West and East

This book explores “self-searching migrants,” a new group of indefinitely globally mobile people whose purpose of overseas stay is the search of true self and the work they really want to do, using Japanese trans-Pacific sojourners as the case study. Utilizing testimonies collected from interviews with Japanese migrants in their twenties to forties who had entered the job market between the early 1990s and 2010 and left for the English-speaking countries of Canada, Australia, and Singapore, the book argues that their practices are both ubiquitous and unique, the products of global and local contexts of a specific time. As semiskilled migrants from an extra-Western, postindustrial country, their struggles show a different picture of the West-centric world power system from those experienced by migrant workers from the Global South. Including extensive qualitative research and interview material collected over a 20-year period, this book will be of huge interest to students and scholars of Japanese culture and society, cultural anthropology, and migration.
Immigration and Quality of Life in Ageing Societies

This edited book argues that a new perspective on immigration is needed. As many advanced economies are ageing, and their populations stagnate or decline, immigrants are increasingly required to fill in the gaps left behind by shrinking workforces. Against this backdrop, the outdated view that it is – and can only be – a privilege for immigrants to move temporarily from less to more developed economies needs a rethink. In particular, questions about how attractive a host destination can be for immigrants; not just in economic, but also in social, political, linguistic, and cultural terms should be raised. Considering in detail the situation in Japan and Germany – Japan where there are hardly any convenience stores without foreign employees, Germany where retirement homes would no longer function without foreign nursing staff – the book analyses migration to these two countries in different aspects such as education, training, and labour market participation, and policies and actions on the part of the state and policymakers in rendering moving to and living in these countries worthwhile. Bringing together leading scholars active in diverse aspects of migration in Japan and Germany, this book will be a valuable resource to students and scholars with an interest in immigration issues in these two countries specifically, and Europe and Asia more broadly.
Translation and the Borders of Contemporary Japanese Literature

This book examines contemporary debates on such concepts as national literature, world literature, and the relationship each of these to translation, from the perspective of modern Japanese fiction. By reading between the gaps and revealing tensions and blind spots in the image that Japanese literature presents to the world, the author brings together a series of essays and works of fiction that are normally kept separate in distinct subgenres, such as Okinawan literature, zainichi literature written by ethnic Koreans, and other “trans-border” works. The act of translation is reimagined in figurative, expanded, and even disruptive ways with a focus on marginal spaces and trans-border movements. The result decentres the common image of Japanese literature while creating connections to wider questions of multilingualism, decolonisation, historical revisionism, and trauma that are so central to contemporary literary studies. This book will be of interest to all those who study modern Japan and Japanese literature, as well as those working in the wider field of translation studies, as it subjects the concept of world literature to searching analysis.