Life Is Elsewhere Summary

Download Life Is Elsewhere Summary PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Life Is Elsewhere Summary book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
Life is Elsewhere

The author intially intended to call this noel, " The Lyrical Age." The lyrical age, according to Kundera, is youth, and this novel, above all, is an epic of adolescence; an ironic epic that tenderly erodes scarosanct values: childhood, motherhood, revolution, and even poetry. Jaromil is in fact a poet. His mother made hima poet and accompanies him (figuratively) to his love bed and (literally) to his deathbed. A ridiculous and touching character, horrifying and totally innocent ("innocence with its bloody smile" ), Jaromil is at the same time a true poet. He's no creep, he's Rimbaud. Rimbaud entrapped by the communist revolution, entrapped in a somber farce.
Farewell Waltz

"After Farewell Waltz there cannot be any doubt. Kundera is a master of contemporary literature. This novel is both an an example of virtuosity and a descent into the human soul." —L'Unite Set in an old-fashioned Central European spa town, Farewell Waltz poses the most serious questions with a blasphemous lightness that makes us see that the modern world has deprived us even of the right to tragedy. In this dark farce of a novel, eight characters are swept up in an accelerating dance: a pretty nurse and her repairman boyfriend; an oddball gynecologist; a rich American (at once saint and Don Juan); a popular trumpeter and his beautiful, obsessively jealous wife; and an disillusioned former political prisoner about to leave his country and his young woman ward. It is perhaps the most brilliantly plotted and sheer entertaining of Milan Kundera's novels. Written in Bohemia in 1969-70, the book was first published (in 1976) in France under the title La valse aux adieux (Farewell Waltz), and later in thirty-four other countries. This beautiful translation, made from the French text prepared by the novelist himself, fully reflects Kundera's own tone and intentions, and offers an opportunity for both the discovery and the rediscovery of one of the very best of a great writer's works.