Kafka Translated


Download Kafka Translated PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Kafka Translated book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.

Download

Kafka Translated


Kafka Translated

Author: Michelle Woods

language: en

Publisher: Bloomsbury Publishing USA

Release Date: 2013-11-07


DOWNLOAD





Kafka Translated is the first book to look at the issue of translation and Kafka's work. What effect do the translations have on how we read Kafka? Are our interpretations of Kafka influenced by the translators' interpretations? In what ways has Kafka been 'translated' into Anglo-American culture by popular culture and by academics? Michelle Woods investigates issues central to the burgeoning field of translation studies: the notion of cultural untranslatability; the centrality of female translators in literary history; and the under-representation of the influence of the translator as interpreter of literary texts. She specifically focuses on the role of two of Kafka's first translators, Milena Jesenská and Willa Muir, as well as two contemporary translators, Mark Harman and Michael Hofmann, and how their work might allow us to reassess reading Kafka. From here Woods opens up the whole process of translation and re-examines accepted and prevailing interpretations of Kafka's work.

Kafka Translated


Kafka Translated

Author: Michelle Woods

language: en

Publisher: Bloomsbury Publishing USA

Release Date: 2013-11-07


DOWNLOAD





Kafka Translated is the first book to look at the issue of translation and Kafka's work. What effect do the translations have on how we read Kafka? Are our interpretations of Kafka influenced by the translators' interpretations? In what ways has Kafka been 'translated' into Anglo-American culture by popular culture and by academics? Michelle Woods investigates issues central to the burgeoning field of translation studies: the notion of cultural untranslatability; the centrality of female translators in literary history; and the under-representation of the influence of the translator as interpreter of literary texts. She specifically focuses on the role of two of Kafka's first translators, Milena Jesenská and Willa Muir, as well as two contemporary translators, Mark Harman and Michael Hofmann, and how their work might allow us to reassess reading Kafka. From here Woods opens up the whole process of translation and re-examines accepted and prevailing interpretations of Kafka's work.

The Metamorphosis


The Metamorphosis

Author: Franz Kafka

language: en

Publisher: Strelbytskyy Multimedia Publishing

Release Date: 2020-01-14


DOWNLOAD





New translation of The Metamorphosis by Franz Kafka. Poor Gregor Samsa! This guy wakes up one morning to discover that he's become a "monstrous vermin". The first pages of The Metamorphosis where Gregor tries to communicate through the bedroom door with his family, who think he’s merely being lazy, is vintage screwball comedy. Indeed, scholars and readers alike have delighted in Kafka’s gallows humor and matter-of-fact handling of the absurd and the terrifying. But it is one of the most enigmatic stories of all time, with an opening sentence that’s unparalleled in all of literature.