Empirical Studies Of Translation And Interpreting

Download Empirical Studies Of Translation And Interpreting PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Empirical Studies Of Translation And Interpreting book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
Empirical Studies of Translation and Interpreting

Caiwen Wang (Dr) is Senior Lecturer in Translation and Interpreting Studies at the University of Westminster, UK, and Associate Professor (Teaching) at University College London. Her research interests are in empirical studies of translation and interpreting, and the broad field of linguistics and applied linguistics. She has published in Translation Studies, Interpreting Studies and Pragmatic Studies, and has had successful research funding bids. She is also a very experienced professional translator and interpreter. Binghan Zheng (Dr) is Associate Professor of Translation Studies at Durham University, where he serves as the Director of the Centre for Intercultural Mediation. His research interests include cognitive translation and interpreting studies, neuroscience of translation, and comparative translation and interpreting studies. His recent publications appeared in some of the leading journals in T&I.
Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting

Author: Sonja Tirkkonen-Condit
language: en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date: 2000
This volume brings together cognitive psychologists who look at process phenomena from various linguistic vantage points. It examines simultaneous interpreting, methodology, how to glean information from data, and particular features of the processes of translation.
Empirical Studies of Translation and Interpreting

This edited book is a collection of the latest empirical studies of translation and interpreting (T&I) from the post-structuralist perspective. The contributors are professors, readers, senior lecturers, lecturers, and research students from an international context. The contributions are characterised by five themes: Intervention in T&I Process of T&I Product of T&I T&I and technology T&I education These up-to-date topics are reflective of the shift in attitudes that is being witnessed as a new generation of translation scholars rejects the subjective assertions of previous generations, in favour of an altogether more rigorous approach. The book will notably contribute to the development of T&I and enhance our knowledge of the areas. It will be a useful reference for academics, postgraduate research students, and professional translators and interpreters. The book will also play a role in proposing practical and empirically based ways of training for universities and the industry, so as to overcome traditional barriers to translation and interpreting learning. The book will additionally provide reference material for relevant professional bodies.