Collaborative Form


Download Collaborative Form PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Collaborative Form book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.

Download

Collaborative Form


Collaborative Form

Author: Thomas Jensen Hines

language: en

Publisher: Kent State University Press

Release Date: 1991


DOWNLOAD





Collaborative Form attempts to show the nature and limits of works of art that are made up of two or more artistic forms. The first task of this book is to analyze and interpret a set of such combinations. Each chapter treats one collaborative work and attempts to show that the principles of collaboration are the same, whether the components are poetry and graphic works as in Lettera Amorosa by Rene Char and George Braque, poetry and music as in Herzgewachse by Maurice Maeterlinck and Arnold Schoenberg, or more complex sets that include painting, music, dance, lighting, and drama as in Der gelbe Klang by Wassily Kandinsky, Morder, Hoffnung der frauen by Oskar Kokoschka, and Triad by Alwin Nikolais. Hines breaks down disciplinary barriers and then emphasizes the effects of the interactions between the arts. The first step, in methodology, is that of refusing to make a priori commitments to the critical methodologies of the arts involved. Each art is treated from its own perspective, and each interpretation attends to interactions of the arts rather than to the contribution of any one art. Once the collaborative works are examined, the book shows that such works are similar to other art forms. They obey the laws of temporal necessity, non-addition, multiple interpretation, and unity that any poem, painting, or musical composition might be said to obey. Unlike other arts though, collaborative forms are unique examples of the combinative effects of the arts. In the process of interpreting individual works and attempting to summarize this form, we are forced to see beyond the conventions of the constituent arts.

Collaborative Governance


Collaborative Governance

Author: Janine O'Flynn

language: en

Publisher: ANU E Press

Release Date: 2008-12-01


DOWNLOAD





Collaboration has emerged as a central concept in public policy circles in Australia and a panacea to the complex challenges facing Australia. But is this really the cure-all it seems to be? In this edited collection we present scholarly and practitioner perspectives on the drivers, challenges, prospects and promise of collaboration. The papers, first presented at the 2007 ANZSOG Conference, draw on the extensive experience of the contributors in either trying to enact collaboration, or studying the processes of this phenomenon. Together the collection provides important insights into the potential of collaboration, but also the fiercely stubborn barriers to adopting more collaborative approaches to policy and implementation. The collection includes chapter from public servants, third sector managers, and both Australian and international academics which together make it a stimulating read for those working with or within government. It adds considerably to the debate about how to address current challenges of public policy and provides a significant resource for those interested in the realities of collaborative governance.

Online Collaborative Translation in China and Beyond


Online Collaborative Translation in China and Beyond

Author: Chuan Yu

language: en

Publisher: Taylor & Francis

Release Date: 2022-11-30


DOWNLOAD





In this original and innovative work, Yu boldly tackles the increasingly influential collaborative translation phenomenon, with special reference to China. She employs the unique perspective of an ethnographer to explore how citizen translators work together as they select, translate, edit and polish translations. Her area of particular interest is the burgeoning yet notably distinctive world of the Chinese internet, where the digital media ecology is with Chinese characteristics. Through her longitudinal digital ethnographic fieldwork in Yeeyan, Cenci and other online translation platforms where the source materials usually come from outside China, Yu draws out lessons for the various actors in the collaborative translation space, focusing on their communities, working practices and identities, for nothing is quite as it seems. She also theorises relationships between the actors, their work and their places of work, offering us a rich and insightful perspective into the often-hidden world of collaborative translation in China. The contribution of Yu’s work also lies in her effort in looking beyond China, providing us with a landscape of collaborative translation in practice, in training, and in theory across geographic contexts. This volume will be of particular interest to scholars and postgraduate students in translation studies and digital media.