Code Switching In Early English


Download Code Switching In Early English PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Code Switching In Early English book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.

Download

Code-Switching in Early English


Code-Switching in Early English

Author: Herbert Schendl

language: en

Publisher: Walter de Gruyter

Release Date: 2011-11-30


DOWNLOAD





The frequent mixing of different languages in early English texts, especially Latin, English and French, has been neglected by historical English linguistics. The contributions in this volume approach this phenomenon within the framework of code-switching theory and, based on a variety of text types from Old to early modern English, show the relevance of these texts for the history of English as well as for historical and general linguistics.

Code-Switching in Early English


Code-Switching in Early English

Author: Herbert Schendl

language: en

Publisher: Walter de Gruyter

Release Date: 2011-11-30


DOWNLOAD





The complex linguistic situation of earlier multilingual Britain has led to numerous contact-induced changes in the history of English. However, bi- and multilingual texts, which are attested in a large variety of text types, are still an underresearched aspect of earlier linguistic contact. Such texts, which switch between Latin, English and French, have increasingly been recognized as instances of written code-switching and as highly relevant evidence for the linguistic strategies which medieval and early modern multilingual speakers used for different purposes. The contributions in this volume approach this phenomenon of mixed-language texts from the point of view of code-switching, an important mechanism of linguistic change. Based on a variety of text types and genres from the medieval and Early Modern English periods, the individual papers present detailed linguistic analyses of a large number of texts, addressing a variety of issues, including methodological questions as well as functional, pragmatic, syntactic and lexical aspects of language mixing. The very specific nature of language mixing in some text types also raises important theoretical questions such as the distinction between borrowing and switching, the existence of discrete linguistic codes in earlier multilingual Britain and, more generally, the possible limits of the code-switching paradigm for the analysis of these mixed texts from the early history of English. Thus the volume is of particular interest not only for historical linguists, medievalists and students of the history of English, but also for sociolinguists, psycholinguists, language theorists and typologists.

Language Contact


Language Contact

Author: Yaron Matras

language: en

Publisher: Cambridge University Press

Release Date: 2009-09-10


DOWNLOAD





Most societies in today's world are multilingual. 'Language contact' occurs when speakers of different languages interact and their languages influence each other. This book is an introduction to the subject, covering individual and societal multilingualism, the acquisition of two or more languages from birth, second language acquisition in adulthood, language change, linguistic typology, language processing and the structure of the language faculty. It explains the effects of multilingualism on society and language policy, as well as the consequences that long-term bilingualism within communities can have for the structure of languages. Drawing on the author's own first-hand observations of child and adult bilingualism, the book provides a clear analysis of such phenomena as language convergence, grammatical borrowing, and mixed languages.