Code Switching As A Pedagogical Tool In Bilingual Classrooms

Download Code Switching As A Pedagogical Tool In Bilingual Classrooms PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Code Switching As A Pedagogical Tool In Bilingual Classrooms book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
Code-Switching as a Pedagogical Tool in Bilingual Classrooms

Presenting a mixed methods study conducted in a bilingual mathematics classroom in Zimbabwe, this text reveals the semantic pedagogical functions and linguistic forms of code-switching during STEM instruction. Code-Switching as a Pedagogical Tool in Bilingual Classrooms offers a detailed analysis of code-switching in the context of educational linguistics, and reveals ten major pedagogical techniques which illustrate how teachers use code-switches to engage students and provide guidance, clarification, discipline, and recaps during individual and whole-class interactions. Chapters highlight that code-switching can be used in a targeted manner to harness the cognitive potential of bilingual speakers and enhance instruction. Ultimately, the text identifies implications for teacher education, language policy, and educational leadership more broadly, and demonstrates intersections with key areas including functional, critical, and cultural literacy. This text will benefit researchers, academics, and educators with an interest in bilingualism, applied linguistics, and secondary education more broadly. Those specifically interested in multicultural education, sociolinguistics and educational policy will also benefit from this book.
Masixhase abantwana bakwazi ukufunda nokubhala - Let us enable our children to read and write

Author: Stofile Sindiswa & Nomlomo Vuyokazi
language: en
Publisher: University of the Western Cape & British Council, Cape Town
Release Date: 2020-03-31
This book advances knowledge and scholarship on reading and writing by applying both theoretical and practical means of enhancing early literacy development at school level and in our communities. The uniqueness of the book lies in its inclusive approach to accommodate a variety of readers, including language and literacy teachers, practitioners and scholars. It uses two languages, namely English and isiXhosa to address some of the critical issues on literacy teaching and learning and to disseminate knowledge to a diverse readership including parents, students, teachers and other relevant stakeholders who are committed to making a difference in the teaching and learning of literacy in different languages. The aim is to transform and enrich discourse on language and literacy development which is predominantly in English, and does not include African languages that are also used as the main languages of learning and teaching in the Foundation Phase (Grades R - 3).
Current Multilingualism

This volume approaches contemporary multilingualism as a new linguistic dispensation, in urgent need of research-led, reflective scrutiny. The book addresses the emergent global and local patterns of multingual use and acquisition across the world and explores the major trends that characterize today's multilingualism. It is divided into three parts on the basis of the broad themes: education (including multilingual learning in its general, theoretical aspects), sociolinguistic dimensions and language policy. The book's fifteen chapters, written by renowned international experts, discuss a range of issues relating to the quintessential and unique properties of multilingual situations – issues relevant to the challenges faced in different ways by researcher and practitioners alike. All the contributions share a focus on currently operative patterns of interaction between contexts, events and processes.