Chinese Theories Of Reading And Writing

Download Chinese Theories Of Reading And Writing PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Chinese Theories Of Reading And Writing book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
Chinese Theories of Reading and Writing

Author: Ming Dong Gu
language: en
Publisher: State University of New York Press
Release Date: 2012-02-01
This ambitious work provides a systematic study of Chinese theories of reading and writing in intellectual thought and critical practice. The author maintains that there are two major hermeneutic traditions in Chinese literature: the politico-moralistic mainstream and the metaphysico-aesthetical undercurrent. In exploring the interaction between the two, Ming Dong Gu finds a movement toward interpretive openness. In this, the Chinese practice anticipates modern and Western theories of interpretation, especially literary openness and open poetics. Classic Chinese works are examined, including the Zhouyi (the I Ching or Book of Changes), the Shijing (the Book of Songs or Book of Poetry), and selected poetry, along with the philosophical background of the hermeneutic theories. Ultimately, Gu relates the Chinese practices of reading to Western hermeneutics, offering a cross-cultural conceptual model for the comparative study of reading and writing in general.
Chinese Theories of Fiction

In this innovative work, Ming Dong Gu examines Chinese literature and traditional Chinese criticism to construct a distinctly Chinese theory of fiction and places it within the context of international fiction theory. He argues that because Chinese fiction, or xiaoshuo, was produced in a tradition very different from that of the West, it has formed a system of fiction theory that cannot be adequately accounted for by Western fiction theory grounded in mimesis and realism. Through an inquiry into the macrocosm of Chinese fiction, the art of formative works, and theoretical data in fiction commentaries and intellectual thought, Gu explores the conceptual and historical conditions of Chinese fiction in relation to European and world fiction. In the process, Gu critiques and challenges some accepted views of Chinese fiction and provides a theoretical basis for fresh approaches to fiction study in general and Chinese fiction in particular. Such masterpieces as the Jin Ping Mei (The Plum in the Golden Vase) and the Hongloumeng (The Story of the Stone) are discussed at length to advance his notion of fiction and fiction theory.
Translating China for Western Readers

Explores the challenges of translating Chinese works for Western readers, particularly premodern texts. This book explores the challenges of translating Chinese works, particularly premodern ones, for a contemporary Western readership. Reacting against the cultural turn in translation studies, contributors return to the origin of translation studies: translation practice. By returning to the time-honored basics of linguistics and hermeneutics, the book inquires into translation practice from the perspective of reading and reading theory. Essays in the first section of the work discuss the nature, function, rationale, criteria, and historical and conceptual values of translation. The second section focuses on the art and craft of translation, offering practical techniques and tips. Finally, the third section conducts critical assessments of translation policy and practice as well as formal and aesthetic issues. Throughout, contributors explore how a translation from the Chinese can read like a text in the Western readers own language. Ming Dong Gu is Professor of Chinese and Comparative Literature at the University of Texas at Dallas. He is the author of Chinese Theories of Fiction: A Non-Western Narrative System, also published by SUNY Press. Rainer Schulte is Professor of Comparative Literature and Director of the Center for Translation Studies at the University of Texas at Dallas. He is the author of Geography of Translation and Interpretation: Traveling Between Languages.