Asas Terjemahan Dan Interpretasi Penerbit Usm

Download Asas Terjemahan Dan Interpretasi Penerbit Usm PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Asas Terjemahan Dan Interpretasi Penerbit Usm book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
Asas Terjemahan dan Interpretasi (Penerbit USM)

As reading and reference material for university students of translation and interpreting as well as the general public interested in this field, this book discusses the basics of translation and interpreting, followed by discussions on the process, text analysis, translation approaches and assessment. Discussions on terminologies are also included to expose readers to the process of terminology formation and issues surrounding the formation of new words. In addition, translators or would-be translators who want to participate actively in the translation field will be interested in the discussion on the use of equipments and technology in translation. Furthermore, this book discusses not only translation, but also interpreting that is closely related to translation. The final two chapters of this book will delve into the world of interpreting and introduce you to an important career in this field. This book has been written by lecturers who are experts in their respective topics. It should be owned and used as reference especially by university students and the general public interested in translation and interpreting. Buku yang dihasilkan untuk bacaan dan rujukan pelajar penterjemahan dan interpretasi di universiti serta masyarakat umum yang berminat dalam bidang ini membincangkan perkara-perkara asas dalam bidang terjemahan dan interpretasi, diikuti dengan perbincangan tentang proses, analisis teks, pendekatan dan penilaian terjemahan. Perbincangan tentang peristilahan turut dimuatkan untuk mendedahkan pembaca kepada proses pembentukan istilah dan isu berkenaan pembentukan perkataan baharu. selain itu, penterjemah atau bakal penterjemah yang ingin bergiat aktif dalam penterjemahan pasti akan berminat dengan perbincangan tentang penggunaan peralatan dan teknologi dalam penterjemahan. Tambahan lagi, buku ini bukan sahaja membincangkan terjemahan semata-mata tetapi juga interpretasi yang berkait rapat dengan penterjemahan. Dua bab akhir dalam buku ini menelusuri dunia interpretasi dan membawa anda mengenali satu kerjaya penting dalam bidang ini. Justeru, buku yang merupakan nukilan para pensyarah yang pakar dalam tajuk perbincangan masing-masing. ini tentunya harus dimiliki dan dijadikan rujukan terutamanya oleh pelajar universiti dan masyarakat umum yang berminat dalam bidang terjemahan dan interpretasi.
Isu-Isu dalam Terjemahan Karya Sastera (Penerbit USM)

Isu-isu dalam Terjemahan Karya Sastera ialah buku pertama dalam bahasa Melayu yang membincangkan pelbagai tema yang bersangkut paut dengan terjemahan karya sastera. Penulisnya terdiri daripada sarjana dari Rusia, Jepun, China dan Malaysia yang giat dalam penyelidikan dan amalan penterjemahan bahasa Melayu. Dalam perkembangan teori dan pendekatan pengajian penterjemahan, terjemahan karya sastera merupakan salah satu genre yang paling awal mendapat perhatian para penyelidik dan ilmuwan. Hal ini kerana terjemahan karya sastera diangkat sebagai wahana perantara dwibahasa dan dwibudaya yang mampu menggalakkan persefahaman dan interaksi antara dua bangsa dan dua tamadun. Terjemahan karya sastera dalam buku ini diteliti, dikupas dan dicerakin dari perspektif proses serta produk secara komprehensif berdasarkan kerangka teoretis eklektik. Rumusan yang dibuat dalam setiap bab sesuai dijadikan panduan penterjemahan dan juga sumber inspirasi bagi percambahan idea dalam penyelidikan pengajian penterjemahan. Universiti Sains Malaysia, Penerbit Universiti Sains Malayia, Penerbit USM
Koleksi konsep falsafah, pemikiran dan budaya China, Jilid 1 (Penerbit USM)

KOLEKSI KONSEP FALSAFAH, PEMIKIRAN DAN BUDAYA CHINA JILID 1 Bagi mengenali tamadun China secara dekat, penguasaan kata kunci menjadi salah satu pendekatannya. Untuk itu, Koleksi Konsep Falsafah, Pemikiran dan Budaya China Jilid I menghimpunkan kata-kata kunci terpilih oleh pakar bidang berkenaan bagi membantu pembaca memahami konsep-konsep asas yang diungkapkan dalam kitab klasik dan karya agung China. Konsep-konsep ini dijelaskan dengan bahasa yang agak mudah dan ringkas supaya pembaca lebih senang untuk menggarap kandungannya. Melalui pemahaman tentang kata-kata kunci falsafah, pemikiran dan budaya China dalam koleksi ini, pembaca bukan setakat mengenali tamadun China, malah mempunyai aset untuk berkomunikasi dengan warga China dengan lebih berkesan untuk pelbagai tujuan ekonomi, sosial dan politik.