Advances In Frame Semantics


Download Advances In Frame Semantics PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Advances In Frame Semantics book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.

Download

Advances in Frame Semantics


Advances in Frame Semantics

Author: Mirjam Fried

language: en

Publisher: John Benjamins Publishing Company

Release Date: 2013-12-15


DOWNLOAD





This volume presents some of the latest research in Frame Semantics, including work in computational lexicography as developed within the FrameNet project. Using varied material from English, Italian, and Japanese, the contributions collectively expand the theoretical, conceptual, and computational apparatus of Frame semantics, by studying a range of issues concerning not only lexical structure, associated with cognitive frames, but also the less studied interactional frames and their relationship to grammatical organization. While addressing a number of linguistic phenomena, such as verbs of visual perception, metaphoric language, subordinating connectives, paraphrasing, honorifics, certain pragmatic particles, basic speech acts, and the semantic structuring of legal texts, the analyses also highlight the broader question of integrating frames within rich lexical and grammatical descriptions, whether in the context of lexicon-building resources, models for knowledge representation, experimental modeling of language acquisition and processing, conceptual metaphor theory, paraphrase research, or the communicative grounding of linguistic structure. Originally published in Constructions and Frames Vol. 3:1 (2011) and Vol. 2:2 (2010).

Cognitive Linguistics: Basic Readings


Cognitive Linguistics: Basic Readings

Author: Dirk Geeraerts

language: en

Publisher: Walter de Gruyter

Release Date: 2008-08-22


DOWNLOAD





Over the past decade, Cognitive Linguistics has grown to be one of the most broadly appealing and dynamic frameworks for the study of natural language. Essentially, this new school of linguistics focuses on the meaning side of language: linguistic form is analysed as an expression of meaning. And meaning itself is not something that exists in isolation, but it is integrated with the full spectrum of human experience: the fact that we are embodied beings just as much as the fact that we are cultural beings. Cognitive Linguistics: Basic Readings brings together twelve foundational articles, each of which introduces one of the basic concepts of Cognitive Linguistics, like conceptual metaphor, image schemas, mental spaces, construction grammar, prototypicality and radial sets. The collection features the founding fathers of Cognitive Linguistics: George Lakoff, Ron Langacker, Len Talmy, Gilles Fauconnier, and Charles Fillmore, together with some of the most influential younger scholars. By its choice of seminal papers and leading authors, Basic Readings is specifically suited for an introductory course in Cognitive Linguistics. This is further supported by a general introduction to the theory and, specifically, the practice of Cognitive Linguistics and by trajectories for further reading that start out from the individual chapters.

Cognitive Linguistics and Translation


Cognitive Linguistics and Translation

Author: Ana Rojo

language: en

Publisher: Walter de Gruyter

Release Date: 2013-07-15


DOWNLOAD





The papers compiled in the present volume aim at investigating the many fruitful manners in which cognitive linguistics can expand further on cognitive translation studies. Some papers (e.g. Halverson, Muñoz-Martín, Martín de León) take a theoretical stand, since the epistemological and ontological bases of both areas (cognitive linguistics and translation studies) should be known before specific contributions of cognitive linguistic to translation are tackled. Several works in the volume attempt to illustrate how some of the notions imported from cognitive linguistics may contribute to enrich our understanding of the translation process in a general translation problem such as metaphor (e.g. Samaniego), the relationship between form and meaning (e.g. Tabakowska, Rojo and Valenzuela) or cultural aspects (e.g. Bernárdez, Sharifian/Jamarani). Others use translation as an empirical field to test some of the basic assumptions of cognitive linguistics such as frames (e.g. Boas), metonymy (e.g. Brdar/Brdar-Szabó), and lexicalisation patterns (e.g. Ibarretxe-Antuñano/Filipovi?). Finally, another set of papers (e.g. Feist, Hatzidaki) opens up new lines of investigation for experimental research, a very promising area still underdeveloped.