Siraya Retrieving The Phonology Grammar And Lexicon Of A Dormant Formosan Language

Download Siraya Retrieving The Phonology Grammar And Lexicon Of A Dormant Formosan Language PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Siraya Retrieving The Phonology Grammar And Lexicon Of A Dormant Formosan Language book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
Siraya

Author: Alexander Adelaar
language: en
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date: 2011-12-23
Siraya is a Formosan language once spoken around Tainan City in southwest Taiwan. This comprehensive study is based on an analysis of the language of the Siraya Gospel of St. Matthew, which was translated from the Dutch in 1661. It contains a grammar, lexicon and extensive text with interlinear glossing as well as an introduction with detailed background information. Siraya has many unique linguistic features, which are of great interest to the study of linguistic typology in general. They include various reduplication patterns, orientation prefixes (adding the notions of motion, location or comitation to a verb) and anticipating sequences. The latter are (usually) formal elements of the lexical verb, such as a first consonant or a first syllable, which are prefixed to the auxiliary. Siraya is also of crucial importance for the prehistory of Taiwan because it is one of the first languages to branch off from the Austronesian language family, which has more than 1200 members. The volume is a major contribution to the Siraya people who are keen to rehabilitate Siraya culture heritage and are endeavouring to learn their lost language again. It is a unique achievement in the endeavour to revitalise the traditional languages of Taiwan.
Europe meets Formosa, 1510-1662

This book contains two parts, each covering some aspects of East-West encounters on Formosa, better known today to many as Taiwan. Part I investigates Portuguese “discovery” and “naming” of the island as Formosa, in the context of conflicting claims and recent scholarly debates in Taiwan which challenged the conventional wisdom on this matter. Part II deals with Dutch efforts to educate and convert native Formosans, examining motives of the coloniser for pursuing this “civilising” project, identities of the colonised such as race (tribal village), age, gender, language, and faith which had influenced school policies, and responses of the tribes ranging from partnerships to conflicts. The two studies reconstruct historical events in the 16th and 17th centuries, drawing on many primary sources. But, as shall be shown, Portuguese “naming” of the island and Dutch “civilising” of its indigenes both retain some relevance for the Aboriginal minority and the Chinese majority in Taiwan to this day, hundreds of years later.
Comparatizing Taiwan

As the site of crossings of colonizers, settlers, merchants, and goods, island nations such as Taiwan have seen a rich confluence of cultures, where peoples and languages were either forced to mix or did so voluntarily, due largely to colonial conquest and their crucial role in world economy. Through an examination of socio-cultural phenomena, Comparatizing Taiwan situates Taiwan globally, comparatively, and relationally to bring out the nation’s innate richness. This book examines Taiwan in relation to other islands, cultures, or nations in terms of culture, geography, history, politics, and economy. Comparisons include China, Korea, Canada, Hong Kong, Macau, Ireland, Malaysia, Japan, New Zealand, South Africa, the United States and the Caribbean, and these comparisons present a number of different issues, alongside a range of sometimes divergent implications. By exploring Taiwan’s many relationalities, material as well as symbolic, over a significant historical and geographical span, the contributors move to expand the horizons of Taiwan studies and reveal the valuable insights that can be obtained by viewing nations, societies and cultures in comparison. Through this process, the book offers crucial reflections on how to compare and how to study small nations. This truly interdisciplinary book will be welcomed by students and scholars interested in Taiwan studies, Sinophone studies, comparative cultural studies, postcolonial studies, and literary studies.