Regard Rapide En Arabe

Download Regard Rapide En Arabe PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Regard Rapide En Arabe book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
Stars and Numbers

The studies brought together in this second collection of articles by Paul Kunitzsch continue the lines of research evident in his previous volume (The Arabs and the Stars). The Arabic materials discussed stem mostly from the early period of the development of Arabic-Islamic astronomy up to about 1000AD, while the Latin materials belong to the first stage of Western contact with Arabic science at the end of the 10th century, and to the peak of Arabic-Latin translation activity in 12th century Spain. The first set of articles focuses upon Ptolemy in the Arabic-Latin tradition, followed by further ones on Arabic astronomy and its reception in the West; the final group looks at details of the transmission of Euclid's Elements.
Literary Translation, Reception, and Transfer

Author: Norbert Bachleitner
language: en
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date: 2020-09-21
The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena; they are based on similarities that are related to a form of ‘travelling’ and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts of ‘travelling’, with translation as a major instrument of transferring literature across linguistic and cultural barriers. Transfer aims at the process of communication, starting with the source product and its cultural context and then highlighting the mediation by certain agents and institutions to end up with inclusion in the target culture. Reception lays its focus on the receiving culture, especially on critcism, reading, and interpretation. Translation, therefore, forms a major factor in reception with the general aim of reception studies being to reveal the wide spectrum of interpretations each text offers. Moreover, translations are the prime instrument in the distribution of literature across linguistic and cultural borders; thus, they pave the way for gaining prestige in the world of literature. The thirty-eight papers included in this volume and dedicated to research in this area were previously read at the ICLA conference 2016 in Vienna. They are ample proof that the field remains at the center of interest in Comparative Literature.