Ranslating Style


Download Ranslating Style PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Ranslating Style book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.

Download

Style in Translation: A Corpus-Based Perspective


Style in Translation: A Corpus-Based Perspective

Author: Libo Huang

language: en

Publisher: Springer

Release Date: 2015-01-26


DOWNLOAD





This book attempts to explore style—a traditional topic—in literary translation with a corpus-based approach. A parallel corpus consisting of the English translations of modern and contemporary Chinese novels is introduced and used as the major context for the research. The style in translation is approached from perspectives of the author/the source text, the translated texts and the translator. Both the parallel model and the comparable model are employed and a multiple-complex model of comparison is proposed. The research model, both quantitative and qualitative, is duplicable within other language pairs. Apart from the basics of corpus building, readers may notice that literary texts offer an ideal context for stylistic research and a parallel corpus of literary texts may provide various observations to the style in translation. In this book, readers may find a close interaction between translation theory and practice. Tables and figures are used to help the argumentation. The book will be of interest to postgraduate students, teachers and professionals who are interested in corpus-based translation studies and stylistics.

Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation


Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation

Author: Wenchao Su

language: en

Publisher: Springer Nature

Release Date: 2020-06-05


DOWNLOAD





This book presents new research on sight translation using cutting-edge eye-tracking technology. It covers various aspects of sight translation processes of both novice and professional interpreters, such as their textual processing behaviors, problem-solving patterns and reading-speech coordination. By focusing on the features of their gaze behaviors, the book describes the interpreters' processing behaviors and categorizes them into different processing styles. As one of the first books on sight translation employing an eye-tracking technique as the research method, it offers a valuable reference guide for future eye-tracking-based translation and interpreting research.

On Translating Style Into Arabic And Into English


On Translating Style Into Arabic And Into English

Author: Enani

language: en

Publisher: The Anglo Egyptian Bookshop

Release Date: 2020-06-27


DOWNLOAD