Mixed Feelings In Chinese

Download Mixed Feelings In Chinese PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Mixed Feelings In Chinese book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages.
Mixed Feelings

Author: Douglas Cairns
language: en
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date: 2025-06-02
‘Affective valence’ typically refers to the way an affective state feels, i.e. the quality of the (dis)pleasure we subjectively experience: fear usually feels unpleasant, while joy feels good. Yet sometimes affective experience feels ‘bittersweet’, i.e. good and bad at the same time, as when we enjoy being scared on the roller coaster or being sad when reading a heart-rending novel. In these situations, mixed affect is experienced as a blended state in which positive and negative aspects cannot be prised apart in any meaningful way. But mixed affect can also arise from conflicting emotions (e.g when we desire something that we also wish to avoid), from ambivalence (e.g. when we are of two minds about something), and more. Taking a cross-cultural and multidisciplinary perspective, this volume aims to enrich our understanding of the phenomenology of mixed affective experiences. It explores narrative representations of mixed emotions in historical and literary works in both Western and Eastern traditions, as well as the theorization of such experiences in these traditions. It will be of interest to students and scholars of literature (especially classical Chinese, Greek, Indian, and Latin), history of emotions, and philosophy.
Message from an Unknown Chinese Mother

Originally published in Great Britain in 2010 by Chatto & Windus.
Read the Cultural Other

Read the Cultural Other contains studies on non-Western discourse. It has two principal aims. Firstly, it argues that the study of non-Western, non-White, and Third-World discourses should become a legitimate, necessary, and routine part of international discourse scholarship. Hitherto, non-Western, non-White, and Third-Word discourses have been relegated and marginalized to a 'local', 'particular', or 'other' place in (or, one might argue, outside) the mainstream. To reclaim their place, the book deconstructs the rhetoric of universalism and the continued preoccupation with Western discourse in the profession, and stresses the cultural nature of discourse, both ordinary and disciplinary, as it outlines a culturally pluralist vision. Secondly, in order to take the multicultural view seriously, it explores the complexity, diversity, and forms of otherness of non-Western discourse by examining the case of China and Hong Kong's discourses of the decolonization of the latter. Far too often, non-Western discourse has been stereotyped as externally discrete, internally homogeneous, and formally containable within a 'universal', 'general', or 'integrated' model. The present work focuses on China and Hong Kong's discourses, which have been marginalized by their Western counterparts. Through culturally eclectic linguistic analysis and local cultural analysis, it identifies and highlights the specific ways of speaking of China and Hong Kong - their concepts, concerns, aspirations, resistance, verbal strategies, etc. - with respect to similar or different issues. The culturally pluralist view and analytical practice proffered here call for a radical cultural change in international scholarship on language, communication, and discourse.