Volledige uitgave van alle (tweehonderd) sprookjes die verzameld zijn door de gebroeders Grimm. De sprookjes zijn op uitstekende wijze opnieuw vertaald op basis van de oorspronkelijke uitgave van de sprookjes en er is dus geen sprake van bewerkingen. De vertaling levert uitermate goed leesbare teksten op, die zich eveneens goed laten voorlezen. Bij elk sprookje zijn een of twee kleurrijke realistische illustraties opgenomen die veelal een scene uit het sprookje uitbeelden en vaak door de details nog eens extra de aandacht trekken. In de aantekeningen aan het slot van het boek wordt zeer gedegen extra informatie over de herkomst, de drukgeschiedenis, belangrijke motieven e.d. van elk sprookje gegeven. Een inhoudsopgave op nummer en op titel van de sprookjes maken het boek zeer toegankelijk. Er is veel aandacht geschonken aan de vormgeving van het boek. De waterverfillustraties in zachte kleuren zijn duidelijk binnen de tekst geplaatst, waardoor een prettige bladspiegel ontstaat. Ze varieren van heel klein tot over twee pagina's; hier en daar komen de menselijke figuren nogal stijf over. Een uitstekende vertaling van de oorspronkelijke sprookjes. Standaardwerk in tweekolommendruk. Ongewijzigde druk.
(NBD|Biblion recensie, Redactie)